欢迎您光临云南大学考研网,成立于2007年2月1日 东陆风华网站:首页-论坛-商城-百科-家园-考博-考研-专业群-学院群-2019招生简章-VIP会员特权介绍-考试大纲-东陆风华APP

--
免费申请网站VIP会员
东陆风华论坛APP
云南大学考研网-东陆风华 LOGO 首页 > 考研资讯 > 复试信息 VIP会员咨询QQ:1004359915 电话:18988298718

云南大学2016年考研英语笔译(翻译硕士)专业考研经验分享-yry

2017-03-30 13:54:15 作者:yry 来源:云南大学考研网 浏览次数:100 网友评论 0

     转眼间,又到了一年复试时。回想自己16年的考研之路,往事历历在目。我是云南大学16级英语笔译专业研究生。由于受人之邀,所以现在才到来东陆风华论坛分享我的考研经验,希望能给今年复试和日后有志于云南大学翻译硕士的同学一些帮助。
       由于择校出现了一些状况,我在16年10月份,也就是考研报名截止日期的前几天才转战云南大学,所以希望大家在择校问题上一定要慎重,毕竟,考取是王道。也许大家对这一观点不那么赞同,但当你真正经历过二战,就会明白其中的韵味。当然,历史悠久的云南大学虽然位于西部地区,但在全国高校中排名还是很靠前的,也正是由于处于B区,所以只要认真准备,云大还是比较容易考取的。接下来我将从初试、复试两大部分谈谈我的经验和建议。
       前面也提到了,我很晚才真正开始接触云南大学的初试情况,当时离初试已经不到三个月了。虽然换了学校,但是在翻译基础,翻译硕士英语两科的准备上多少还是有所知识铺垫。时间紧迫,我从网上各种搜索云大翻硕初试真题和相关信息,最后联系到一位学长,从他手里购得了云大翻硕的历年真题和复试资料。除了政治是全国统考,剩下三科的题型与我之前准备的内容出入还是比较大的,尤其是汉语写作与百科知识。翻译基础的题型比较固定,历年都是名词短语类15个英译汉、15个汉译英和段落类两篇英译汉、两篇汉译英,段落翻译内容上由之前的侧重云南省的历史文化风俗转向了选材的多样性。俗话说“知此知彼,百战百胜”,建议大家 仔细研究一下真题,做一做真题,感受一下真题的难易程度,对自己的水平有一个良好的定位,然后针对每一个题型做出自己的复习计划。词语类英汉互译建议大家背一下卢敏老师主编的《英语笔译常用词语》和从中国日报中总结出的《新英汉特色词汇词典》,还有谭载喜老师的《翻译研究词典》。当然,这可能还不够,但涵盖大部分是没问题的,剩下的就靠自己平时的辛勤积累啦。此外,在准备段落翻译的时候希望同学们能够广泛涉猎,政治、经济、文化、文学、宗教类题材都练习一下。时间充足的话可以对自己的译文做一个精雕细琢、细细打磨,与自己的同学相互修改或请老师提出意见,相互学习能够及时发现自己译文的不足之处,比一个人孤军奋战要有效率的多。下面给出几点考场翻译过程中的注意事项:
1、忠实于原文,准度翻译出80% 以上的难点、考点;
2、准确流畅,文字简练,用词恰当(de-verbalize的能力);
3、用词、句式多样化;
4、贵在自然,无明显汉化、欧化的句子。
(完整内容请登陆东陆风华论坛查看)
这也是我现在翻译考试中努力达到的标准,与大家共勉。云大的翻译硕士英语题型包括词汇语法、改错、阅读和写作。这一科的准备大家可以做一下考研英语真题的阅读和写作,复习巩固一下专四的词汇语法,专八的作文,买本专门的改错书练习一下,认真准备一下还是可以考高分的。汉语写作与百科知识这一科向来比较坑,题型为25个选择题,应用文写作和材料作文,16年的应用文写作中增加了名词解释和改错题。选择题普遍反映偏难,准备起来也是毫无头绪,不过据我后来所知,大家可以看一下余英时的《士与中国文化》。至于应用文写作,我当时从图书馆借了好几本关于应用文写作的书籍,把每一种应用文的特点、写作方法和例文都总结在了笔记本上,还是很受用的。材料作文也是如此,买来或借来作文书后,多读、多总结、多记忆。答题时卷面字迹要整洁,字数宜多不宜少。最后一科政治,想必大家买的各种资料也不少,有的同学或许还参加了视频授课。值得一提的是,《疾风劲草》可以拿来背诵,肖秀荣的系列辅导书可以做练习用,尤其是最后四套卷压中考题的概率很大,建议大家不要错过。总之,这一科是很重要的提分项,大家不宜准备的太晚。天道酬勤,只要你认真准备、认真准备、认真准备,初试一定可以顺利通过,甚至拿下高分!
       接下来便是复试。云大外院考研的总成绩排名规则是初试成绩的10%加上复试成绩的50%,由此可见复试是多么的重要!由于我初试成绩排名第三,不想掉队,所以复试的准备过程中包括复试时的压力特别大。建议大家买几本贴切复试内容的翻译理论和翻译历史的书,包括《中西翻译简史》(重点是圣经翻译和佛经翻译,这也是我们现在的教材)和《中外翻译理论教程》,大家可以把中西翻译史上的翻译大家及其翻译思想做一个总结,这是老师特别喜欢问的问题。总之,复试内容包括翻译理论、翻译历史和少量的本科学习情况。老师们都很nice,回答不上来也不会为难你,因为少不了个别很捉急的问题。接下来给大家列几条我们那年遇到的复试问题,给今年马上复试的同学一点思路:你知道哪些翻译家;你最喜欢哪个翻译家,请说出他的翻译理论;文化差异在翻译中该如何处理;你认为翻译是一门艺术还是技术;你对中国的圣经翻译了解多少(我导师问我的,当时很蒙圈);你平时用什么字典;你做过哪些翻译实践;你学过语言学吗,语言学有哪些分类;你认为先有鸡还是先有蛋(徐老师要求很严格,问的问题也很让人想哭);你觉得自己是一个高尚的人吗(笑哭,,遇到这类问题也千万不要紧张,大胆地说,权当让老师们笑一笑乐一乐)。所以,关于复试,大家不要有太大的心理负担,按照我说的认真准备,外国语学院等你来!

       以上,便是我对云大英语笔译专业考研同学的经验和建议分享。最后以教授汉语语言文学课程的孙老师作于我们的一首诗结束此文,并与大家共勉:书山曲径阻且长,踽踽独行莫自伤。不见林中芳芷树,临空犹自散清香。

感谢东陆风华论坛网友分享以上复试信息
信息来源:http://bbs.ynutx.net/forum.php?mod=viewthread&tid=81310&fromuid=2909


云南大学2019年英语笔译招生简章预计于9月公布,VIP会员将第一时间收到飞信通知!

关键字搜索:英语笔译 (点击搜索本站更多信息)

更多精彩信息,敬请访问 考研资讯复试信息 首页。

您可能还对以下内容感兴趣
云南大学考研论坛VIP认证帖-只要符合申请VIP会员条件,在论坛里回复认证帖申请VIP认证!
  • 网络家园专业群
  • 云南大学考研复试
  • 云南大学网络家园
云南大学考研资料推荐
录取比例
复试分数
云南大学考研论坛精华帖
编辑推荐
图文推荐

最受关注的云南大学考研专业排行
专业名称 +(人气指数)
云南大学考研网
关于本站 - 友情链接 - 广告服务 - 用户帮助 -

云南大学考研网,(http://kaoyan.ynutx.net)于2007年2月由云南大学在校学生创办 
提供云南大学考研真题,专业课笔记,云大考研信息,及其它相关考研资料电话:0871-65192830 手机号码:18988298718  云南大学考研网
如果你在网站里并没有找到你想了解的信息,你可以直接上云南大学考研论坛发帖,我们会第一时间解答
云南大学2019年考研QQ群(A):107268810云南大学2019年考研群云南大学2019年考研各学院考研群http://bbs.ynutx.net/thread-52420-1-1.html


温馨提示:本网站名称云南大学考研网,非云南大学研究生院官方网站访问  云南大学研究生院官方网站请点击下方链接
云南大学研究生部网站 http://www.grs.ynu.edu.cn 云南大学各学院研究生办公室联系电话http://kaoyan.ynutx.net/2016/0808/tel.html

在线咨询:      
滇ICP备07500061号 Ynutx Network(东陆风华-云南大学考研网)